Non sa più il temps egli è all' appuntamento
tu non sei lontano dalla totalità alcuni chilometri
di strada bene poco tuttavia ma tu me mancanze tanto.
Il mio amore lascio volarsi alcune parole per dirgli che se fa bello
il mio cuore lucertola, trova che il tempo so attarda.
Conservo in me questo lucore con il vostro cuore dentro.
Vengo a dirlo ti amo a vita..
Par Aurélien C
TRADUCTION
Il ne sait plus le temps il est au rendez-vous
tu n'es pas loin du tout quelques kilomètres
de route bien peu pourtant mais tu me manques tant.
Mon amour je laisse s'envoler quelques mots pour
te dire que si il fait beau mon coeur se lézarde, il trouve que le temps s'attarde.
Je garde en moi cette lueur avec ton coeur à l'intérieur.
Je viens te dire je t'aime à vie..[/align].
